Features Pricing Bible Library Churches About Sign in Begin

Exodus 11:7

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Exodus 11:7 · King James Version

Meaning

In this verse, it is explained that the Lord will protect the children of Israel by preventing any harm from coming to them. The mention of a dog not moving its tongue signifies that no creature or being will be allowed to cause harm to the people of Israel. This protection serves as a clear demonstration of the Lord's divine power in differentiating between the Egyptians and the Israelites. By showing favor and protection towards the Israelites, the Lord is establishing a clear distinction between the two groups, emphasizing His chosen people. This verse underscores the importance of faith and obedience to the Lord, as He is the ultimate protector and provider for His people. By understanding this distinction, the Israelites are reminded of the Lord's sovereignty and the special relationship He has with them.

Theological Overview

One theological interpretation of this verse emphasizes the concept of divine protection and favor towards the children of Israel. In this passage, God declares that not even a dog will harm the Israelites, highlighting the extent of His care and provision for His chosen people. The mention of a dog not moving its tongue against the Israelites signifies that God's protection is comprehensive and all-encompassing. This verse also underscores the theme of God's sovereignty and His ability to distinguish and separate His people from others. Through this act of protection, God demonstrates His power and authority over all creation, showcasing His ability to establish boundaries and distinctions between the Egyptians and the Israelites. This verse serves as a powerful reminder of God's faithfulness to His people and His ability to deliver them from harm.

Exodus 11:7 in other translations

American Standard Version

But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

World English Bible

But against any of the children of Israel a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal; that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Douay-Rheims

But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast; that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel.

Geneva Bible (1599)

But against none of ye children of Israel shall a dogge moue his tongue, neyther against man nor beast, that ye may knowe that the Lord putteth a difference betweene the Egyptians and Israel.