Features Pricing Bible Library Churches About Sign in Begin

Ezekiel 21:10

It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

Ezekiel 21:10 · King James Version

Meaning

The verse "It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree." speaks to the imminent threat of destruction and judgement that is to come. The imagery of a sharp sword that is polished to a shine symbolizes the readiness of the weapon to bring about devastation. The question posed in the verse challenges the idea of rejoicing or finding joy in the face of impending disaster. The mention of the rod of the son emphasizes the severity of the impending judgement, as even the beloved son will not be spared. This verse serves as a warning of the consequences of sinful actions and the need for repentance before it is too late.

Theological Overview

When examining the theological interpretation of this verse, it is important to note the imagery used to depict a sword that is sharpened for slaughter and polished to glitter. This vivid description highlights the impending judgment and destruction that will come upon the people. The sword symbolizes the instrument of God's judgment, which is being prepared to bring about a severe and devastating outcome. The question posed in the verse, "should we then make mirth?" challenges the idea of celebrating or finding joy in the face of impending doom. The verse emphasizes the seriousness of the situation and the need for repentance and humility before God. Additionally, the mention of the contempt for the rod of the son underscores the rebellious nature of the people, likening them to trees that are proud and resistant to correction. Overall, this verse serves as a warning and a call to action for those who have strayed from God's ways, urging them to turn back before it is too late.

Ezekiel 21:10 in other translations

American Standard Version

it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

World English Bible

it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree.

Douay-Rheims

It is sharpened to kill victims: it is furbished that it may glitter: thou removest the sceptre of my son, thou hast cut down every tree.

Geneva Bible (1599)

It is sharpened to make a sore slaughter, and it is fourbished that it may glitter: how shall we reioyce? for it contemneth the rod of my sonne, as all other trees.