Features Pricing Bible Library Churches About Sign in Begin

Galatians 4:23

But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.

Galatians 4:23 · King James Version

Meaning

The verse "But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise." from Galatians 4:23 gives insight into the contrasting origins of two sons, Ishmael and Isaac, as illustrated in the Bible. Ishmael, the son of Hagar, Abraham's maidservant, was born out of human effort and manipulation, symbolizing the works of the flesh. In contrast, Isaac, the son of Sarah, Abraham's wife, was born as a result of God's promise, showcasing the power of faith and divine intervention. This verse highlights the importance of relying on God's promises and trusting in His timing, rather than trying to fulfill our desires through our own efforts. It serves as a reminder that true fulfillment and blessings come from God when we have faith and wait on His perfect plan.

Theological Overview

One theological interpretation of this verse comes from the broader context of the biblical narrative in the New Testament. The apostle Paul, in his letter to the Galatians, uses the story of Abraham, Sarah, Hagar, and their sons Ishmael and Isaac as an allegory to illustrate the difference between living by faith in God's promises and relying on human effort. In this verse, Paul contrasts the birth of Ishmael, who was born as a result of human intervention and striving (symbolizing the law), with the birth of Isaac, who was born by God's promise and grace (symbolizing faith). The bondage of the law represented by Hagar, the bondwoman, stands in stark contrast to the freedom and grace that come from trusting in God's promises, represented by Sarah, the freewoman. This theological interpretation highlights the importance of faith in God's promises and the futility of trying to earn salvation through human effort.

Galatians 4:23 in other translations

American Standard Version

Howbeit the [son] by the handmaid is born after the flesh; but the [son] by the freewoman [is born] through promise.

World English Bible

However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.

Douay-Rheims

But he who was of the bondwoman was born according to the flesh: but he of the free woman was by promise.

Geneva Bible (1599)

But he which was of the seruant, was borne after the flesh: and he which was of the free woman, was borne by promise.