Features Pricing Bible Library Churches About Sign in Begin

Isaiah 63:3

I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Isaiah 63:3 · King James Version

Meaning

This verse from the book of Isaiah describes a powerful image of God as a divine warrior, treading the winepress alone. The metaphor of treading the winepress symbolizes the act of judgment and punishment, with God alone taking on the task. It conveys a sense of isolation and divine anger as God carries out justice without the presence of anyone else. The imagery of blood being sprinkled on God's garments emphasizes the intensity of the judgment and the severity of the consequences for those who have provoked God's anger. This verse serves as a reminder of the power and authority of God, who will ultimately bring justice to those who have gone against His will. It is a warning to those who defy God's laws and a reassurance to those who trust in His righteousness.

Theological Overview

In this verse, the image of treading the winepress alone symbolizes the judgment and wrath of God. The act of treading the winepress was a violent process used to crush grapes and extract their juice. God's anger and fury are depicted through the imagery of trampling and staining His garments with the blood of the wicked. This powerful imagery conveys the severity of God's judgment on those who have rebelled against Him. The word "winepress" in Hebrew is "gat," which not only refers to a literal winepress but also symbolizes judgment and punishment. The verse serves as a reminder of the consequences of sin and rebellion against God. It emphasizes the sovereignty and righteousness of God as the ultimate judge. As believers, we are called to heed this warning and turn away from wickedness to avoid facing the wrath of God.

Isaiah 63:3 in other translations

American Standard Version

I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood [ is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.

World English Bible

“I have trodden the wine press alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.

Douay-Rheims

I have trodden the winepress alone, and of the Gentiles there is not a man with me: I have trampled on them in my indignation, and have trodden them down in my wrath, and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my apparel.

Geneva Bible (1599)

I haue troden the wine presse alone, and of all people there was none with mee: for I will treade them in mine anger, and tread them vnder foote in my wrath, and their blood shalbe sprinkled vpon my garments, and I will staine all my raiment.