Features Pricing Bible Library Churches About Sign in Begin

Job 30:9

And now am I their song, yea, I am their byword.

Job 30:9 · King James Version

Meaning

When Job utters the words "And now am I their song, yea, I am their byword," he is expressing the deep sorrow and humiliation he is experiencing. In biblical context, being someone's "song" or "byword" refers to being ridiculed, mocked, and scorned by others. Job, a righteous man who has endured immense suffering, is feeling the weight of the judgments and criticisms of those around him. This verse highlights the profound loneliness and isolation Job feels as he grapples with his trials. It serves as a reminder of the pain that can come from being the subject of gossip and derision. Despite his suffering, Job's faith and resilience shine through as he continues to trust in God's plan, even in the face of adversity.

Theological Overview

Within this verse, the phrase "And now am I their song, yea, I am their byword" speaks to the experience of the speaker being the subject of ridicule and mockery. The idea of being someone's "song" suggests that they are a source of amusement or entertainment through ridicule. Similarly, being a "byword" denotes being a subject of contempt or derision. The theological interpretation of this verse highlights the vulnerability of those who are mocked or ridiculed, emphasizing the human experience of being subjected to scorn. In terms of word studies, the term "byword" can also be translated as a "proverb" or "taunt," further emphasizing the notion of being a target of public ridicule. This verse serves as a poignant reminder of the challenges and hardships that individuals may face when they become the object of scorn and derision, highlighting the importance of compassion and empathy towards those who are marginalized or mocked.

Job 30:9 in other translations

American Standard Version

And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.

World English Bible

“Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.

Douay-Rheims

Now I am turned into their song, and am become their byword.

Geneva Bible (1599)

And now am I their song, and I am their talke.