Judges 2:1
And an angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you.
Judges 2:1 · King James Version
Meaning
In this verse, an angel of the LORD is speaking to the Israelites, reminding them of their journey from Egypt to the promised land and the covenant that was made with their ancestors. The angel emphasizes the faithfulness of God in fulfilling His promises and keeping His covenant with His people. This serves as a reminder to the Israelites of God's faithfulness, despite their tendency to stray from His ways. The mention of Gilgal and Bochim also holds significance, as Gilgal was where the Israelites first camped after crossing the Jordan River into the promised land, and Bochim means weeping, indicating the consequences of the Israelites' disobedience. Overall, this verse highlights the importance of remembering God's faithfulness and the consequences of breaking the covenant with Him.
Theological Overview
From a theological interpretation, this verse highlights the faithfulness of God to His covenant with His people. The mention of the angel of the LORD signifies a divine messenger delivering a message of importance. The angel reminds the Israelites of the miraculous deliverance from Egypt and the fulfillment of the promise to bring them to the land sworn to their forefathers. The language used emphasizes the unchanging nature of God's covenant, as He declares, "I will never break my covenant with you." This reassurance serves as a reminder to the Israelites of God's steadfast love and faithfulness towards them, even in times of disobedience. The mention of Gilgal and Bochim as specific locations adds historical context, underscoring the significance of these events in the larger narrative of Israel's journey. Overall, this verse serves as a powerful statement of God's faithfulness and His unwavering commitment to His people.
Judges 2:1 in other translations
American Standard Version
And the angel of Jehovah came up from Gilgal to Bochim. And he said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you:
World English Bible
Yahweh’s angel came up from Gilgal to Bochim. He said, “I made you to go up out of Egypt, and have brought you to the land which I swore to your fathers; and I said, ‘I will never break my covenant with you:
Douay-Rheims
And an angel of the Lord went up from Galgal to the place of weepers, and said: I made you go out of Egypt, and have brought you into the land for which I swore to your fathers: and I promised that I would not make void my covenant with you for ever:
Geneva Bible (1599)
And an Angel of the Lord came vp from Gilgal to Bochim, and sayd, I made you to go vp out of Egypt, and haue brought you vnto the land which I had sworne vnto your fathers, and sayd, I wil neuer breake my couenant with you.