Matthew 21:2
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
Matthew 21:2 · King James Version
Meaning
In this verse from the Bible, Jesus instructs his disciples to go into a nearby village and retrieve an ass and a colt. This specific instruction has long been interpreted as a symbolic act by Jesus. The ass and colt represent humility and peace in biblical symbolism. By riding into Jerusalem on these animals, Jesus was fulfilling the prophecy found in the Old Testament and emphasizing his role as the Prince of Peace. The act of riding on a colt also shows Jesus' humility and gentleness as a leader, as opposed to a proud king riding on a horse. This verse highlights the deliberate actions Jesus took to fulfill the prophecies about the Messiah and establish his identity as the Son of God. The disciples' obedience to Jesus' instruction also demonstrates their trust in him as a leader and their willingness to do as he commands. Overall, this verse serves as a powerful reminder of Jesus' mission on Earth and the symbolism inherent in his actions.
Theological Overview
The theological interpretation of this verse from the Gospel of Matthew highlights the fulfillment of Old Testament prophecy. In this passage, Jesus instructs his disciples to retrieve a donkey and a colt for his triumphant entry into Jerusalem. This event echoes the prophecy in Zechariah 9:9, which foretold that the Messiah would enter Jerusalem riding on a donkey. By instructing his disciples to bring him this specific mode of transportation, Jesus is declaring himself to be the promised Messiah. Additionally, the act of riding a donkey symbolizes humility and peace, as opposed to the warlike imagery associated with riding a horse. Thus, this event serves as a powerful declaration of Jesus' identity and mission as the Prince of Peace.
Matthew 21:2 in other translations
American Standard Version
saying unto them, Go into the village that is over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them], and bring [them] unto me.
World English Bible
saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
Douay-Rheims
Saying to them: Go ye into the village that is over against you: and immediately you shall find an ass tied and a colt with her. Loose them and bring them to me.
Geneva Bible (1599)
Saying to them, Goe into the towne that is ouer against you, and anon yee shall finde an asse bounde, and a colt with her: loose them, and bring them vnto me.