Features Pricing Bible Library Churches About Sign in Begin

Song of Solomon 4:9

Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

Song of Solomon 4:9 · King James Version

Meaning

The verse "Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck" is found in the Song of Solomon 4:9. This verse is a poetic expression of love and admiration between two people who are deeply connected. In this context, the speaker is expressing how captivated and enchanted they are by the beauty and presence of their beloved. The use of the word "ravished" in this verse emphasizes the intensity of the emotions being felt by the speaker. The mention of the eyes and neck highlights the physical attributes that are particularly enchanting to the speaker. It is a testament to the power of love and attraction to evoke such strong feelings in the heart. The verse conveys a sense of overwhelming joy and passion that comes from being in the presence of someone who truly moves and inspires the soul.

Theological Overview

The theological interpretation of this verse from the Song of Solomon highlights the deep and intimate love relationship between God and His people. The use of the terms "sister" and "spouse" emphasizes the closeness and sacredness of the bond between the two. The image of ravishing the heart with just one look suggests the overwhelming power of love and attraction that can captivate the soul completely. This verse is often seen as an allegory of the passionate love that God has for His people, whom He cherishes and adores. The reference to the chain around the neck symbolizes the beauty and allure of the beloved, drawing the lover in with irresistible charm. Overall, this verse conveys the depth of God's love for His people, portraying a relationship of intimacy, desire, and devotion that is both tender and profound.

Song of Solomon 4:9 in other translations

American Standard Version

Thou hast ravished my heart, my sister, [my] bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck.

World English Bible

You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.

Douay-Rheims

Thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck.

Geneva Bible (1599)

My sister, my spouse, thou hast wounded mine heart: thou hast wounded mine heart with one of thine eyes, and with a chaine of thy necke.