Song of Solomon 7:1
How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
Song of Solomon 7:1 · King James Version
Meaning
This verse, found in the Old Testament book of Song of Solomon, is part of a poetic dialogue between the beloved and her lover. In this particular verse, the lover is admiring the beauty of the beloved by praising her feet and thighs. The mention of shoes on the feet suggests that the beloved is well-dressed and adorned, symbolizing her status and royalty as a "prince's daughter." The comparison of the joints of her thighs to jewels crafted by a skilled craftsman emphasizes the intricate beauty and perfection of her physical form. The imagery used in this verse highlights the lover's deep admiration and adoration for the beloved, celebrating her beauty in a poetic and romantic manner. Ultimately, this verse captures the essence of love and admiration, and serves as a testament to the powerful emotions that can be evoked by the physical beauty of a loved one.
Theological Overview
When examining the verse "How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman," one can delve into the theological interpretations and word studies of this poetic imagery. The mention of feet with shoes signifies a sense of elegance and beauty, symbolizing the character's grace and dignity. The comparison of thigh joints to jewels highlights the preciousness and intricacy of the individual being described. This imagery could be seen as a metaphor for the value and worth of the person being praised. The mention of a cunning workman speaks to the craftsmanship and skill of the creator, emphasizing the meticulous attention to detail in the creation of this admired figure. Overall, this verse showcases the beauty and splendor of the prince's daughter, using vivid imagery to convey the admiration and reverence for her.
Song of Solomon 7:1 in other translations
American Standard Version
How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! Thy rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skilful workman.
World English Bible
How beautiful are your feet in sandals, prince’s daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman.
Douay-Rheims
What shalt thou see in the Sulamitess but the companies of camps? How beautiful are thy steps in shoes, O prince's daughter! The joints of thy thighs are like jewels, that are made by the hand of a skilful workman.
Geneva Bible (1599)
Howe beautifull are thy goings with shooes, O princes daughter! the ioynts of thy thighs are like iewels: the worke of the hande of a cunning workeman.