Features Pricing Bible Library Churches About Sign in Begin

2 Samuel 17:15

Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.

2 Samuel 17:15 · King James Version

Meaning

Here, Hushai is informing Zadok and Abiathar, the priests, about the counsel he provided to thwart the advice of Ahithophel, who supported Absalom's rebellion against King David. Hushai strategically offered different counsel to undermine Ahithophel's plan, which was to pursue David immediately after he had fled Jerusalem. By doing so, Hushai successfully bought time for David to regroup and prepare for the impending battle. This verse illustrates the importance of wise counsel and strategy in navigating difficult situations. It also showcases the loyalty of Hushai to King David, as he risked his life by going against the counsel of Absalom and the elders of Israel in order to support the rightful king. Through this act of loyalty and cleverness, Hushai played a significant role in the eventual victory of King David over Absalom's rebellion.

Theological Overview

The theological interpretation of this verse centers around the concept of counsel and wisdom. In this context, counsel refers to advice or guidance given by a trusted advisor. The passage highlights the importance of seeking wise counsel in decision-making, as demonstrated by Hushai advising Zadok and Abiathar, the priests. The mention of Ahithophel's counsel to Absalom and the elders of Israel juxtaposed with Hushai's counsel suggests a contrast in the sources of wisdom. Ahithophel was known for his shrewd advice, while Hushai's counsel may have been more strategic and less straightforward. This verse underscores the significance of seeking godly wisdom and discernment in navigating complex situations, as showcased by the interactions between these characters.

2 Samuel 17:15 in other translations

American Standard Version

Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.

World English Bible

Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.

Douay-Rheims

And Chusai said to Sadoc and Abiathar the priests: Thus and thus did Achitophel counsel Absalom, and the ancients of Israel: and thus and thus did I counsel them.

Geneva Bible (1599)

Then said Hushai vnto Zadok and to Abiathar the Priests, Of this and that maner did Ahithophel and the Elders of Israel counsell Absalom: and thus and thus haue I counseled.