Jeremiah 18:23
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
Jeremiah 18:23 · King James Version
Meaning
In this verse, the speaker is expressing their distress and despair over the actions of their enemies. They are acknowledging that the Lord is aware of the plans and schemes of those who seek to harm them. Despite this, the speaker is asking the Lord not to forgive the iniquity of their enemies or to overlook their sins. Instead, they are pleading for justice to be served, and for their enemies to face consequences for their actions. The speaker is calling on God to intervene and to bring about a resolution to the situation that is in line with His righteousness and justice. This verse illustrates the complex emotions and dynamics involved in dealing with enemies and seeking divine justice when facing adversity.
Theological Overview
The theological interpretation of this verse reveals a complex and nuanced understanding of forgiveness and retribution. The speaker acknowledges that the Lord knows the evil intentions of their enemies, but instead of asking for vengeance, they request that God does not forgive their iniquity or blot out their sin. This unusual request can be understood as a plea for justice and accountability rather than a desire for punishment. The speaker submits their enemies to the judgment of God, trusting that God's actions will be just and righteous. This verse raises questions about the nature of forgiveness and the tension between mercy and justice in the face of wrongdoing. It challenges us to consider how we approach forgiveness and judgment in our own lives, and to seek a balance between grace and accountability.
Jeremiah 18:23 in other translations
American Standard Version
Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
World English Bible
Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don’t forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.
Douay-Rheims
But thou, O Lord, knowest all their counsel against me unto death: not their iniquity, and let not their sin be blotted out from thy sight: let them be overthrown before thy eyes, in the time of thy wrath do thou destroy them.
Geneva Bible (1599)
Yet Lord thou knowest al their counsel against me tendeth to death: forgiue not their iniquitie, neither put out their sinne from thy sight, but let them be ouerthrowen before thee: deale thus with them in the time of thine anger.